童话故事英语作文

  • 我的故事
  • 2025-01-15

Jacob and Wilhelm Grimm

雅各布·格林和威廉·格林

我最喜欢的童话故事是《小红帽》。小红帽喜欢红色的帽子。于是她妈妈叫她小红帽。有一天,她的母亲让小红帽去看望她的奶奶。在森林里一只狼看见小红帽,它来到奶奶家,吃掉了奶奶。过了一会儿,小红帽来到了奶奶家。

Jacob and Wilhelm Grimm were two young men from Germany who loved a good story.

雅各布·格林和威廉·格林是两个来自德国的年轻人,他们喜欢听好听的故事。

As university students,they became interested in folktales(民间故事) — traditional stories that people memorized and told again and again.

上大学后,他们开始对民间故事有了兴趣,就是那种流传了很久讲过一遍又一遍的传统故事。

They began to collect traditional folktales from storytellers all over Germany.

他们开始从德国各地的说书人那里收集传统民间故事。

Many were similar to stories told in France,Italy,Japan,and other countries.

许多故事跟法国、意大利、日本和其他国家的相似。

我喜欢童话故事 I Like Fairy Tales Since I was a little baby, my parents read simple stories for me. They bought me many cartoon books with stories. They were my bedtime stories。

Between 1812 and 1814,the brothers published two books in German.

“丑小鸭”,以前我总以为我是一只很可怜的丑小鸭。但,现在我终于知道丑小鸭是怎样的,丑小鸭意味着什么,更明白我与丑小鸭~~~"Ugly duckling", I always thought I was a poor ugly duckling。

1812年至1814年期间,兄弟俩出版了两本德语书。

These included stories like Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood.

Cinderella and Snow White are very familiar to me. The things I learned from these stories made me a strong girl. As a girl,

其中的故事包括《汉塞尔与格蕾特》和《小红帽》。

Despite the fact that Jacob and Wilhelm Grimm are often associated with Snow White and Rapunzel(长发公主),the brothers didn't actually write any of those stories.

尽管人们经常把这对兄弟与白雪公主和长发公主联系起来,但这些故事确实不是他俩写的。

In fact,the stories existed long before the two men were born in Germany in the mid-1780s.

事实上,早在十七世纪八十年代中期,这对兄弟还没在德国出生,这些故事就已经存在了。

The fairy tales,in fact,were part of a rich oral(口头) tradition — passed down from generation to generation,often by women seeking to pass the time during household chores.

童话过去属于口头故事 - 代代相传,往往是妇女做家务时讲来消遣时间的。

In 1812,Jacob and Wilhelm published the stories as part of a collection titled Nursery and Household Tales,or what is now known as Grimm's Fairy Tales(格林童话).

童话故事名:贪心的狮子 Greedy Lion.狮子在树下抓到一只正在睡觉的兔子,正想饱餐一顿,却又看到一只鹿从旁边经过,又贪心的丢下兔子去追鹿。

1812年,雅各布和威廉出版了一本名为《苗圃与家庭故事》的合集,也就是现在所说的《格林童话》。

and holding a hammer in one hand and a chisel in the other or the symbol of the yin and yang . Pang has also been portrayed holding the sun in one hand and the moon in the other。

The Grimm brothers' tales were about traditional life and beliefs.

格林兄弟的故事都与传统生活和信仰相关。

For example,forests are common in Germany,and this image often appears in the Grimms' stories.

Once upon a time, when there is a pig in the sleeping parents secretly ran out on the road, he met an elephant, a peacock and a rabbit. He saw the animal looks very envious, he thought。

例如,森林在德国很常见,而格林童话里就出现过许多森林。

In the past,many people believed forests were dangerous places.

过去,许多人认为森林是危险的地方。

In the Grimms' stories,a forest is the home of evil witches(女巫),talking animals,and other magical beings.

格林童话中,森林里住着女巫、会说话的动物和会施魔法的精灵。

Although most people today think of these stories as fairy tales for children,the brothers first wrote them for adults.

英语作文万能句子 一、开头句型 1.As far as …is concerned 就……而言 2.It goes without saying that… 不言而喻 3.It can be said with certainty that… 可以肯定地说……4.As the proverb says。

虽然现在大多数人认为这些故事是儿童读的童话,但兄弟俩最初是写给成人读的。

Many of their early tales were dark and a little scary. Later,the brothers changed the text of some of the original stories.

一个动人的童话故事是一个伟大的故事,命名为“小美人鱼”。它是如此的悲伤,我差点哭了,跟着我读。我喜欢女性因为她的善良和爱。她死后,她变成了一个泡沫。爱她的王子,她选择的痛苦。

早期他们写的许多故事是黑暗的,有些恐怖。后来,兄弟俩更改了其中一些故事。

They &34; many of the tales and added drawings. This made them more appropriate for children.

把那些故事改得没那么吓人,并加进了一些绘画,这样就更适合孩子阅读。

Like the early tales,though,each story still has a moral(寓意): work hard,be good,and listen to your parents.

不过,和早期的故事一样,每个故事都包含寓意:努力工作,做个好人,听父母的话。

Actually,as university-trained philologists(语言学者) and librarians,Jacob and Wilhelm Grimm published more than fairy tales.

事实上,作为受过大学教育的语言学家和图书管理员,雅各布·格林和威廉·格林出版的作品不只是童话故事。

They wrote books about mythology(神话),and published scholarly(学术的) works on linguistics(语言学) and medieval(中世纪) studies.

印度故事《驼瓮俱失》。从前有一个人, 在瓮里灌满了谷子。 他家的骆驼把头伸进瓮里吃谷子,但是头退不出来了。有个老人告诉主人说:“我教你一个办法,只要砍掉骆驼的头,它就会自动地出来”。主人听了老人的话。

他们还写过神话方面的书,出版过语言学和中世纪研究方面的学术著作。

猜你喜欢