“叶公子高好龙,叶公好龙是中华成语故事吗,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是夫龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也,叶公好龙小古文。[2]”(出自 汉·刘向《新序·杂事五》)
In the east of China, there is a small town---Haimen. I was born there. Today, I am telling you about my hometown. Haimen is not far from Shanghai. It’s at the mouth of the Changjiang River。
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙.他在屋里里面了许多许多龙。
春秋时期,叶公好龙的作者是谁,楚国有一位姓叶的员外,他在镇里很有人缘,叶公好龙的成语故事,很爱帮助穷苦的百姓,叶公好龙的寓言原文,于是镇里的人们也非常尊敬他,大家都叫他叶公。
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙。他在屋里面画了许多许多龙。
Long long ago there lived a man named Yegong who had a strong taste in dragons,so he dressed himself with dragon pattens on the clothes,also he had his desks,chairs,pillars and walls painted with them。
1.叶公好龙: 来历:“叶公好龙”,出自汉儒刘向的《新序》中。孔子生前周游列国,游说诸候,均不被重用。他死后直到汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”,儒家学说,才受到了极度的尊重。对于孔子生前不被诸候重视。
“Hi,Mr.Ye!Nice to meet you,” the real dragon comes to visit.Mr.Ye runs away as fast he can.“Oh,my God!Help!Help!” he runs and shouts.”叶公好龙 有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙。
, Burning one's own way to retreat and being determined to fight to the end (破釜沉舟), The proverbial Lord Ye who claimed to be fond of dragons was in fact mortally afraid of them (叶公好龙)。
1.叶公好龙 Professed love of what one really fears Long ago, there was a person named Chu Zhuliang who addressed himself as "Lord Ye." It was said that this Lord Ye was very fond of dragons。
苍老的,皮肤已经打皱了,似乎在诉说主人一生的饱经风霜。但那双手依然有力,青绿色的血管 ,让人感受到生命的张力。无数次,我多么想握住这双手,可那都是在梦中。 又是一个细雨朦朦的深秋。
关于叶公好龙英语故事版本1 Lord Ye's Love of the Dragon There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon。
叶公有个奇怪的嗜好——喜欢龙,他认为龙这种动物是杰出人才的象征,它能呼风唤雨,上天入地,变幻无穷。叶公特意请来了各地的能工巧匠,在他的房屋里,所有梁、柱、门、窗都雕上了龙的花纹,墙壁上绘着龙的生动形象,甚至衣服和被帐上也都绣上了龙。总之,他家里到处都是龙。
叶公好龙远近闻名,最后被天上的龙知道了,叶公好龙啥意思,大为感动。龙想:世界上从来没有如此喜欢我的人。他既然这么喜欢我,那我就真的现身去见见他,叶公好龙的典故。
于是有一天,天上的真龙便下降到叶公家里。真龙可不像柱子上雕刻的那般渺小,而是一个庞然大物。龙头从窗口伸进来,龙尾巴拖在客堂里,摇头摆尾,吞云吐雾。叶公一看见是真龙,登时吓得魂飞魄散,叶公好龙比喻什么,转身就拼命往外逃跑了。