有句俗语说:过完腊八就是年!
今天就是腊月初八——腊八节。其实自先上古起,就已经有了腊八,当时的腊八是用来祭祀祖先和神灵(包括门神、户神、宅神、灶神、井神)的祭祀仪式,腊八节英语作文80词,祈求丰收和吉祥。
1、春节(农历一月一日) Spring Festival;Chinese New Year's Day 由来:Primitive beliefs and sacrificial culture are important factors in the formation of New Year's Day.原始信仰和祭祀文化是春节形成的重要因素。
而今天,腊八已经成为了一个重要的传统节日。说不定不久也能像春节、中秋节、元宵节一样风靡海外!
那么我们该怎么介绍腊八这个传统节日和习俗呢?
“腊八,腊八节英文介绍简短,腊八,冻掉下巴”,这句俗语相信大家都听说过,腊月初八,被认为是一年中最冷的一天,今天的习俗,就是喝腊八粥。
那么,“腊八粥”用英语怎么说呢?
其实,腊八的英文就是汉语拼音Laba,也译作the eighth day of the twelfth lunar month,关于清明节的英语作文50字,具体内容我们看下文。
腊八用英文怎么介绍
Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth lunar (阴历的)month. It’s a day for celebrating harvest,offering sacrifices(祭品) to ancestors,and worshiping gods(拜神). But above all,it is a day for cooking Laba porridge (腊八粥),a hodgepodge(大杂烩) of grains,beans and dried fruits used to invoke(祈求) peace and good fortune.
农历十二月初八是中国的传统节日——腊八节,在这一天人们庆祝丰收、祭祀祖先、拜神。最重要的是,在这一天人们要做由各种谷物、豆类和干果熬成的腊八粥以祈求来年和平及好运。
Chinese people believe that eating porridge during Laba festival will bring good luck. Laba porridge is infused with(充满了) Chinese people’s beautiful expectations of a happy life.
【重阳节】敬老爱老、思念双亲、渴望团圆,兄弟团聚的日子【中元节】放河灯,制法船、放荷灯、莲花灯、祭祖等。道士建醮祈祷,道教重要传统节日【中秋节】团圆,吃月饼瓜果赏月【腊八节】要喝腊八粥。传说释迦牟尼在这一天得道成佛。
中国人相信腊八节喝腊八粥会带来好运,腊八粥充满着中国人民对幸福生活的美丽期望。
新疆人过年,总要比外地人简单许多。但我们家的春节却总是鹤立鸡群。“过了腊八就是年”人们常常这样说,所以新疆人总喜欢过了腊八节后再准备年货,但我们家却总是要比别人提前许多。大约离腊八节还有一个星期的时候。
Folktales(民间传说) abound as to the origins of eating porridge during Laba Festival. According to the most famous one,腊八节英语总结简短,the founding emperor of the Ming Dynasty,Zhu Yuanzhang (reigned 1368-1399),used to herd cattle(放牛) for a rich man. One day,his carelessness caused a leg of one of the cows to be broken. The rich man was so angry that he locked up the culprit(犯人) in a small room and didn’t allow food to be given to him. After some time,the famished (极饥饿的)Zhu Yuanzhang found in a corner of the room a rat hole that contained a supply of stolen red beans,rice,red dates and other produce. These he boiled into porridge,on which he feasted voluptuously. Because that day was the eighth day of the twelfth lunar month,the emperor Zhu Yuanzhang named the porridge Laba porridge.
关于腊八节喝粥的起源,民间故事比比皆是。最著名的一个,明朝的开国皇帝朱元璋(1368 - 1399年在位),小时候给财主放牛,因牛腿摔断被财主关在一间屋子里,不给他饭吃, 过了一段时间,快要饿死的朱元璋在屋子的角落里发现了一个老鼠洞,从中挖掘出红豆、大米、红枣等各种粮食,煮成粥食用,觉得非常香甜。因为这一天是农历的十二月八日,皇帝朱元璋将它命名为腊八粥。
腊八习俗:
腊八粥
情人节又称圣瓦伦丁节。关于情人节有好多传说,其中之一是,3世纪的时候,古罗马的皇帝Claudius二世认为独身的男子比有妻子、家庭的男子更善于打仗,于是他宣布婚姻是非法的,这也断绝了士兵的来源。
Laba porridge
The Laba porridge is not only a yummy traditional rite(习俗) in China to mark the Laba Festival but also a delicacy(美味) good for health.
腊八节喝腊八粥是中国传统习俗,腊八节的英文,腊八粥不仅好喝,对身体也十分有益。
腊八粥,表达为“Laba porridge”;“la”即“腊”,农历12月就是“腊月”,即“12th lunar month”。腊八就是腊月初八,这天要喝的腊八粥也称八宝粥,即“Babao porridge(Eight Treasures)”。
腊八粥由多种食才熬制,但所用材料各地不同,主要成分包括糯米 glutinous rice,红豆 red beans,薏米 millets,大米 Chinese sorghum,莲子 lotus seeds,枣 dates,栗子 chestnuts,核桃 walnut,杏仁 almonds,花生 peanuts等。
腊八蒜
Laba garlic
In North China there is a custom of pickling garlic(浸泡大蒜) in vinegar on Laba Festival. After some pickling,the garlic will turn green. This pickled garlic goes very well with dumplings. In Chinese,the words “garlic” and “calculate” have the same pronunciation; therefore,eating garlic on Laba Festival is symbolic of reckoning(计算) the year’s income and expenses as year-end approaches.
下面是关于中国传统节日--中秋节的全英文介绍,包括您要的风俗,来源等。
在中国的北方有一个习俗,在腊八节的时候把蒜泡到醋中,经过醋的浸泡后,蒜会变的通体碧绿。经过醋泡过的蒜和饺子一起吃更配哦~在中国“蒜”与“算”同音,中秋节英语介绍50字,随着年底的临近,在腊八节那天吃蒜是计算整年收支的象征。
腊八面
Laba noodles
Because northerners like foods made from wheat flour,they eat Laba noodles on Laba Festival.
ItwasalsoatimefortheancientChinesetopraytoheavenandearththattherewouldbeabountifulharvest.Manypeoplehopedforgoodluckaswellforthecomingyear.农历十二月初八是中国的传统节日——腊八节。
因为北方人喜欢吃小麦面粉做的食物,所以在腊八节那天他们吃腊八面。
煮五豆
Boiling five kinds of beans
Holiday of the origin and development is a gradual formation, exerts a subtle sound, and slowly infiltrated into the process of social life. It and social development。
In some areas,people boil five kinds of beans and make a dough (面团)in the shape of sparrow’s head on the eighth day of the 12th lunar month. They believe if they eat “sparrow heads”,the sparrows will have headaches and not harm their crops in the coming year.
有一些地区,人们在农历十二月初八那天煮五种豆子,并将面团揉成一个麻雀的头的形状。人们相信如果吃“麻雀头”,麻雀就会头疼,来年它们就不会伤害农作物。
吃冰
Eating ice
下面是关于中国传统节日--中秋节的全英文介绍,包括您要的风俗,来源等。
Northerners have a custom of leaving a basin of water outside the house to be frozen; they break this ice into pieces and eat it on Laba Festival. The ice on this day is said to possess supernatural power,capable of keeping those who eat it free from stomachache for a whole year.
Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month and "ba" means eight。
北方人有一个习俗,他们在房子外面放一盆水等水冻成冰,在腊八节那天把冰捣碎并把它吃掉,小学腊八节英文介绍简短。据说,这天的冰拥有超自然的力量,它能让吃了的人一整年都不会肚子疼。
记得今天来碗腊八粥啊!
喜欢请多多关注学府翻译哦~